
"O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão".Mateus 24:35
"Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til se omitirá da lei até que tudo seja cumprido". Mateus 5:18
Novas regras
O acordo incorpora tanto características da ortografia utilizada por Portugal quanto a brasileira. O trema, que já foi suprimido na escrita dos portugueses, desaparece de vez também no Brasil. Palavras como "lingüiça" e "tranqüilo" passarão a ser grafadas sem o sinal gráfico sobre a letra "u". A exceção são nomes estrangeiros e seus derivados, como "Müller" e "Hübner".
Seguindo o exemplo de Portugal, paroxítonas com ditongos abertos "ei" e "oi" --como "idéia", "heróico" e "assembléia"-- deixam de levar o acento agudo. O mesmo ocorre com o "i" e o "u" precedidos de ditongos abertos, como em "feiúra". Também deixa de existir o acento circunflexo em paroxítonas com duplos "e" ou "o", em formas verbais como "vôo", "dêem" e "vêem".
Os portugueses não tiveram mudanças na forma como acentuam as palavras, mas na forma escrevem algumas delas. As chamadas consoantes mudas, que não são pronunciadas na fala, serão abolidas da escrita. É o exemplo de palavras como "objecto" e "adopção", nas quais as letras "c" e "p" não são pronunciadas.
Com o acordo, o alfabeto passa a ter 26 letras, com a inclusão de "k", "y" e "w". A utilização dessas letras permanece restrita a palavras de origem estrangeira e seus derivados, como "kafka" e "kafkiano".
Dupla grafiaA unificação na ortografia não será total. Como privilegiou mais critérios fonéticos (pronúncia) em lugar de etimológicos (origem), para algumas palavras será permitida a dupla grafia.
Isso ocorre em algumas palavras proparoxítonas e, predominantemente, em paroxítonas cuja entonação entre brasileiros e portugueses é diferente, com inflexão mais aberta ou fechada. Enquanto no Brasil as palavras são acentuadas com o acento circunflexo, em Portugal utiliza-se o acento agudo. Ambas as grafias serão aceitas, como em "fenômeno" ou "fenómeno", "tênis" e "ténis".
A regra valerá ainda para algumas oxítonas. Palavras como "caratê" e "crochê" também poderão ser escritas "caraté" e "croché".
HífenAs regras de utilização do hífen também ganharam nova sistematização. O objetivo das mudanças é simplificar a utilização do sinal gráfico, cujas regras estão entre as mais complexas da norma ortográfica.
O sinal será abolido em palavras compostas em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento também começa com outra vogal, como em aeroespacial (aero + espacial) e extraescolar (extra + escolar).
Já quando o primeiro elemento finalizar com uma vogal igual à do segundo elemento, o hífen deverá ser utilizado, como nas palavras "micro-ondas" e "anti-inflamatório".
Essa regra acaba modificando a grafia dessas palavras no Brasil, onde essas palavras eram escritas unidas, pois a regra de utilização do hífen era determinada pelo prefixo.
A partir da reforma, nos casos em que a primeira palavra terminar em vogal e a segunda começar por "r" ou "s", essas letras deverão ser duplicadas, como na conjunção "anti" + "semita": "antissemita".
A exceção é quando o primeiro elemento terminar em "r" e o segundo elemento começar com a mesma letra. Nesse caso, a palavra deverá ser grafada com hífen, como em "hiper-requintado" e "inter-racial".
O acordo incorpora tanto características da ortografia utilizada por Portugal quanto a brasileira. O trema, que já foi suprimido na escrita dos portugueses, desaparece de vez também no Brasil. Palavras como "lingüiça" e "tranqüilo" passarão a ser grafadas sem o sinal gráfico sobre a letra "u". A exceção são nomes estrangeiros e seus derivados, como "Müller" e "Hübner".
Seguindo o exemplo de Portugal, paroxítonas com ditongos abertos "ei" e "oi" --como "idéia", "heróico" e "assembléia"-- deixam de levar o acento agudo. O mesmo ocorre com o "i" e o "u" precedidos de ditongos abertos, como em "feiúra". Também deixa de existir o acento circunflexo em paroxítonas com duplos "e" ou "o", em formas verbais como "vôo", "dêem" e "vêem".
Os portugueses não tiveram mudanças na forma como acentuam as palavras, mas na forma escrevem algumas delas. As chamadas consoantes mudas, que não são pronunciadas na fala, serão abolidas da escrita. É o exemplo de palavras como "objecto" e "adopção", nas quais as letras "c" e "p" não são pronunciadas.
Com o acordo, o alfabeto passa a ter 26 letras, com a inclusão de "k", "y" e "w". A utilização dessas letras permanece restrita a palavras de origem estrangeira e seus derivados, como "kafka" e "kafkiano".
Dupla grafiaA unificação na ortografia não será total. Como privilegiou mais critérios fonéticos (pronúncia) em lugar de etimológicos (origem), para algumas palavras será permitida a dupla grafia.
Isso ocorre em algumas palavras proparoxítonas e, predominantemente, em paroxítonas cuja entonação entre brasileiros e portugueses é diferente, com inflexão mais aberta ou fechada. Enquanto no Brasil as palavras são acentuadas com o acento circunflexo, em Portugal utiliza-se o acento agudo. Ambas as grafias serão aceitas, como em "fenômeno" ou "fenómeno", "tênis" e "ténis".
A regra valerá ainda para algumas oxítonas. Palavras como "caratê" e "crochê" também poderão ser escritas "caraté" e "croché".
HífenAs regras de utilização do hífen também ganharam nova sistematização. O objetivo das mudanças é simplificar a utilização do sinal gráfico, cujas regras estão entre as mais complexas da norma ortográfica.
O sinal será abolido em palavras compostas em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento também começa com outra vogal, como em aeroespacial (aero + espacial) e extraescolar (extra + escolar).
Já quando o primeiro elemento finalizar com uma vogal igual à do segundo elemento, o hífen deverá ser utilizado, como nas palavras "micro-ondas" e "anti-inflamatório".
Essa regra acaba modificando a grafia dessas palavras no Brasil, onde essas palavras eram escritas unidas, pois a regra de utilização do hífen era determinada pelo prefixo.
A partir da reforma, nos casos em que a primeira palavra terminar em vogal e a segunda começar por "r" ou "s", essas letras deverão ser duplicadas, como na conjunção "anti" + "semita": "antissemita".
A exceção é quando o primeiro elemento terminar em "r" e o segundo elemento começar com a mesma letra. Nesse caso, a palavra deverá ser grafada com hífen, como em "hiper-requintado" e "inter-racial".
Bem, essa é a nossa nova forma de escrever corretamente segundo a reforma ortográfica que entrou em vigor recentemente. Na realidade, se eu cometer erros ortográficos, perdoem-me, pois ainda estou acostumada com a antiga forma de escrever.
A gente se adapta aos poucos, toda mudança é assim mesmo, é complicado no começo, mas as pessoas se acostumam.
Essa postagem também é cultura! Espero que tenham se atualizado com relação à nossa escrita.
Mas a questão é que desde que se escrevia farmácia com "ph", muitas alterações ocorreram em nossa língua, já passamos por reformas ortográficas antes e essa não será a última.
Breve os livros precisarão passar por revisões e reedições para se adequarem as atualizações.
Isso porque a língua é algo vivo, que está em constante mudança, muitas vezes essas mudanças ocorrem pela diferença entre a língua oral e a língua escrita, que acabam influenciando na ortografia de um modo geral.
Bem, Jesus afirma que as suas palavras nunca precisam passar por nenhuma revisão de nenhuma natureza. As palavras de Jesus são vivas, imutáveis.
A língua pode passar por revisões, mas as palavras de Jesus permanecem as mesmas. A bíblia já passou por muitas situações até chegar a nós hoje. Ela era escrita em forma de rolo, os famosos pergaminhos. A bíblia, desde a sua escrita, já foi esquecida, queimada, enterrada, afundada, mas conseguiu chegar inteira até nós hoje.
Os escribas tinham o maior cuidado em copiar a bíblia palavra por palavra à mão, com uma pena e tinta. eles lavavam as mãos antes e depois de escrever a palavra Senhor, cada vez que aparecia no texto, e utilizavam uma pena especificamente para escrever o nome do Senhor.
A bíblia precisava ser escondida em brechas nos templos e rochas, precisamente para que fosse preservada e pudesse ser achada por alguém.
Um dia, um certo pastor de ovelhas estava pastoreando suas ovelhas e uma delas se perde.
A ovelha rebelde havia entrado em uma gruta, e o jovem pastor atira uma pedra para ver se chama a atenção da ovelha e com o susto a atrai de volta. A ovelha volta correndo, mas quando atirou a pedra, ele ouviu um barulho de algo se quebrando, e quando ele vai conferir, eis que era um vaso contendo um pergaminho. Eram os manuscritos do Mar Morto, fundamentais para comprovar a integridade dos textos bíblicos.
Existem várias versões da bíblia como a versão na linguagem de hoje, bastante útil para quem quer ler a bíblia numa linguagem mais fácil e contemporânea. Isso é bom, tenha tantas quantas versões da bíblia você puder ter, isso abrirá a sua mente.
Eu mesmo tenho a bíblia em espanhol, em inglês, em francês e até em guarani. Descobri também que a bíblia é um ótimo recurso para quem quer aprender uma nova língua.
Eu ficava lendo a bíblia o dia inteiro e não queria parar para nada, umas três abertas ao mesmo tempo. A palavra de Deus é uma fonte de sabedoria e alimenta mesmo, é riquíssima, por isso nunca passará.
A bíblia é o único livro escrito por 40 homens de 3 continentes diferentes que viveram em épocas diferentes cujas palavras fazem sentido. Nenhum escritor que começasse uma obra e deixasse para outro continuar e esse por sua vez passasse a outro autor, teria a sua idéia original preservada. Nada faria sentido no final.
Assim a bíblia possui na realidade um único autor, e a mesma história do começo ao fim, exaltando um único personagem. Homem nenhum, de sua própria mente poderia produzir tais idéias. Só mesmo a santa inspiração de Deus.
Além disso, a bíblia relata os erros do homem, e homem nenhum exporia seus erros dessa forma. É so ver do começo ao fim os erros e pecados de pessoas como Davi, Sansão, enfim... É um livro verdadeiro que não tem medo de expressar a realidade: O homem é pecador e precisa do perdão de Deus.
Mas tem gente querendo fazer reformas semânticas na bíblia a todo custo. Quantas pessoas deturpam a palavra para dar sentido à doutrinas falsas? Pegam um texto isolado e acham que deve ser levado ao pé da letra. Ou ainda outros dizem que a bíblia não tem hoje valor algum, pois foi escrita para aquele tempo e para aquela cultura, as coisas mudam.
É verdade, tudo muda, hoje é tudo diferente dos tempos bíblicos, mas o homem continua o mesmo pecador e as palavras de Jesus continuam as mesmas.
Já ouvi que existe uma igreja de homossexuais, criada a partir do texto que relata a amizade entre Davi e Jônatas, sugerindo que eles teriam um envolvimento homossexual.
Já ouvi que ufólogos usam a bíblia para apoiar sua teoria de aparição de discos voadores em textos como Ezequiel 1, que seria a visão de um disco voador. No monte da transfigurção, Moisés e Elias vem a Jesus num disco voador, por isso os discípulos ouviram um grande barulho, enfim...
Já ouvi que espíritas também usam a bíblia para apoiar doutrinas de reeencarnação e diálogo com os espíritos, usando textos como o de Saul e a feiticeira, ou o texto de Mateus 11:14, onde Jesus afirma que João Batista é o Elias que havia de vir.
Mas ao que me consta, nenhuma reforma semântica ou ortográfica foi permitida por Jesus, aliás, em Apocalipse 22:18-19 lê-se: "Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro;
E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte da árvore da vida, e da cidade santa, que estão escritas neste livro".
De modo que, tudo vai passar, mas a Palavra de Deus permanece para sempre e ninguém tem o direito de reformar para dar sentido a doutrinas duvidosas.
Isso é algo muito sério, a Palavra de Deus é santa e deve ser respeitada. Leia a Bíblia com zelo e reverência, Deus vai falar com você e te ensinar o que é certo.
Nunca seja levado por interpretações errôneas, pois o que o inimigo quer é te confundir e ocultar a verdade da Palavra de Deus de acordo com a sã doutrina.
Persevere na Palavra e seja como os cristãos de Beréia, que conferiam na bíblia tudo o que os pastores pregavam para ver se era mesmo assim.
Que Deus te abençoe e te faça crescer na fé!
Aurea Souza